Become a published author and sell your books around the world!

This step-by-step roadmap guides you through writing, creating, and publishing a book—from your first idea to post-publication decisions.

You’ll learn how to:

  • write and structure your book clearly

  • format the interior and cover so they are publish-ready

  • publish on Amazon KDP, including marketplace selection, pricing, and how royalty rates are affected

  • approach advertising and promotion after publishing

Group sessions and 1:1 sessions are available for feedback, brainstorming, and help with writing or publishing questions.

Welcome to the BOOKSHELF

모든 책은 온라인에서 무료로 즐기실 수 있습니다.
또한 책을 구매하거나 기부해 주시면, 그 수익은 전액 교육 환경이 열악한 지역의 도서관 건립에 사용됩니다.

Enjoy all our books free online.
When you purchase or donate, every dollar goes toward building libraries in communities with limited access to education.

그린랜턴은 전 세계의 전래동화를 그림으로 직접 그리고, 편역하며, 읽어 전달합니다. 전래동화는 먼 옛날부터 전해 내려오며 교훈과 가르침을 주는 소중한 문화유산입니다. 그린랜턴의 목적은 전 세계 전래동화를 널리 알리고, 이를 통해 도덕적 가치관을 배우며 정서적·지적 교육에 이바지하는 것입니다.

Green Lantern illustrates, adapts, and reads aloud folk tales from around the world.
Folk tales are a precious cultural heritage passed down from ancient times, offering lessons and moral guidance. Our mission is to share these stories globally, fostering moral values and contributing to emotional and intellectual education.

German Folktales Jay Lee German Folktales Jay Lee

Rapunzel (라푼젤)

Locked away in a tall, lonely tower, Rapunzel hears an unfamiliar voice calling from below. That single moment of courage becomes the spark that changes her world for the very first time…

높은 탑에 갇혀 지내던 라푼젤은 어느 날 창밖에서 들려온 낯선 목소리에 마음이 흔들린다. 그리고 그 작은 용기가, 그녀의 세상을 처음으로 바꾸기 시작한다…

Read More
North Korean Folktales Jay Lee North Korean Folktales Jay Lee

The Wit of Little Trickster (꾀동이의 지혜)

A greedy landowner keeps demanding impossible tasks, but Little Trickster turns every trap into a clever comeback. And in the end, everyone finally sees who the real fool was—and who wasn’t a fool at all.

욕심 많은 부자에게 계속 말도 안 되는 요구를 받던 꾀동이는 매번 상상도 못 한 방식으로 위기를 뒤집어 버린다. 그리고 마지막에야, 모두가 알게 된다— 누가 진짜 어른이고, 누가 진짜 어리석었는지를.

Read More

Apollo, the Archer God, and Daphne, the Laurel Maiden (궁술의 신 아폴로와 월계수 처녀 다프네)

A fleeting spark of divine love sends Apollo chasing after the nymph Daphne. But for her, his devotion feels more like danger than destiny. What follows is a desperate escape and the unexpected birth of a timeless myth…

태양신 아폴로가 장난삼아 쏜 화살에서 시작된 사랑. 하지만 다프네에게 그 사랑은 축복이 아니라 두려움이었다. 도망치는 소녀와 뒤따르는 신—그리고 그 끝에서 탄생하는 뜻밖의 기원이 펼쳐진다…

Read More
South Korean Folktales Jay Lee South Korean Folktales Jay Lee

The Flower Kingdom’s Wise King(꽃나라 임금님)

A king who loves feasting pauses for a moment to hear a tale from the Flower Kingdom. In a palace filled with proud, radiant blossoms, one unexpected flower quietly begins to change the room…

흥겨운 잔치를 즐기던 임금님은 어느 날, 신하가 들려주는 꽃나라 이야기 속으로 빠져든다. 화려한 꽃들이 모여 서로 자신을 뽐내는 그 궁궐에서,
뜻밖의 한 꽃이 모두의 시선을 바꾸기 시작하는데…

Read More
African Folktales Jay Lee African Folktales Jay Lee

The Baobab Tree (바오밥 나무)

A lonely baobab tree keeps wishing to look like all the other trees.
But when its complaints reach the heavens, something unexpected happens— and the baobab discovers a new meaning in its upside-down world.

다른 나무처럼 되고 싶어 매일 불평하던 바오밥 나무. 하지만 그 소리가 하늘까지 닿는 순간, 놀라운 일이 일어나고 바오밥은 뒤집힌 모습 속에서 새로운 가치를 깨닫게 된다.

Read More
Chinese Folktales Jay Lee Chinese Folktales Jay Lee

The Legend of the Butterfly Lovers (梁山伯与祝英台)

A gifted young woman disguises herself as a boy to study and meets a gentle scholar. Their bond grows quickly—yet the world isn’t ready for their love. What follows becomes one of China’s most cherished legends…

남장을 하고 공부하러 간 한 여인, 그리고 그녀와 깊은 마음을 나누게 된 순수한 학자. 하지만 세상은 그들의 사랑을 허락하지 않는다— 그리고 이어지는 이야기는 중국 최고의 전설이 된다…

Read More

Echo and Daffodil Bachelor Narcissus (메아리 에코와 수선화 총각 나르키소스)

A nymph who can only repeat the words of others falls in love with a beautiful but self-obsessed youth. But when he rejects her, the forest keeps their story alive in a way no one could have foretold…

남의 말을 되받아 말하는 것만 할 수 있는 요정 에코, 그리고 그 마음을 거절해 버린 잘생겼지만 자기만 사랑한 청년 나르키소스. 둘의 비극은 숲속에 오래도록 남아 전해지게 된다…

Read More
Puerto Rican Jay Lee Puerto Rican Jay Lee

The Legend of the Spider (La Leyenda De La Araña)

In a small village, a curious girl follows a tiny spider into the shadows— and slips into a story spun long before her time.
What she finds hints at courage, creation… and where legends truly begin.작은 마을에서, 호기심 많은 소녀가 작은 거미를 따라 어둠 속으로 들어간다.

그러다 오래전부터 이어져 온 이야기 한가운데로 미끄러지듯 끌려간다.
그곳에서 그녀는 용기와 탄생의 비밀… 그리고 전설이 시작되는 진짜 자리를 마주하게 된다.

Read More
Greek Folktales Jay Lee Greek Folktales Jay Lee

Superman Perseus and the Monster Medusa (슈퍼맨 페르세우스와 괴물 메두사)

Superman and Perseus face the terror of Medusa in their own ways and in the battle against fear itself, they discover what true strength really means…

두 세계의 영웅, 슈퍼맨과 페르세우스가 각자의 방식으로 메두사라는 거대한 위험과 맞선다. 그리고 그 싸움 속에서 ‘힘’보다 더 중요한 것이 무엇인지 드러나기 시작한다…

Read More
Greek Folktales Jay Lee Greek Folktales Jay Lee

Cadmus’ Quest for Europa (에우로페를 찾아나선 카드모스)

에우로페가 바다 건너 사라지자, 카드모스는 언니를 찾기 위해 길을 떠난다. 하지만 그 여정은 전혀 예상하지 못한 곳으로 그를 이끌고, 결국 새로운 왕국의 시작이 된다.

When Europa vanishes across the sea, Cadmus sets out to find her—but the journey leads him somewhere he never expected. And the path he follows ends up shaping the beginning of a brand-new kingdom.

Read More
South Korean Folktales 1428김지호 . South Korean Folktales 1428김지호 .

Magic Millstone (요술맷돌)

In a coastal village, a poor brother comes across an old millstone.
But once he learns the strange power hidden inside it, his life begins to change in ways he never expected…

바닷가 마을의 가난한 형제가 오래된 맷돌 하나를 얻게 된다. 하지만 이 평범해 보이는 맷돌이 가진 힘을 알게 되는 순간, 그들의 운명은 뜻밖의 방향으로 움직이기 시작한다…

Read More
South Korean Folktales Jay Lee South Korean Folktales Jay Lee

The Dog and the Cat (개와 고양이)

A kind old couple receives a magical pearl—until a greedy neighbor steals it. To get it back, a dog and a cat set out together…
but one mistake changes their friendship forever.

착한 노부부의 손에 들어온 요술 구슬. 하지만 욕심 많은 이웃이 훔쳐 가면서, 개와 고양이는 구슬을 되찾기 위해 길을 나선다—그리고 작은 실수 하나가 두 동물의 운명을 바꿔 버린다.

Read More

Ali Baba and the Forty Thieves (알리바바와 40인의 도둑)

In a quiet village, a poor man stumbles upon a hidden cave filled with treasure— but one discovery leads to another, and soon he realizes that fortune can be far more dangerous than it looks.

조용한 마을의 한 가난한 남자가 우연히 보물 가득한 비밀 동굴을 발견한다. 하지만 그 순간부터, 부는 생각보다 훨씬 위험할 수 있다는 사실을 깨닫게 된다.

Read More
South Korean Folktales Jay Lee South Korean Folktales Jay Lee

Kongjwi and Patjwi (콩쥐 팥쥐)

Kongji works harder than anyone, yet her days are filled with hardship. But one unexpected helper appears out of nowhere—
and from that moment, her life begins to change in ways no one imagined.

콩쥐는 누구보다 성실했지만, 하루하루가 끝없는 고난의 연속이었다. 그러던 어느 날, 아무도 예상하지 못한 ‘도움의 손길’이 그녀 앞에 나타나고— 콩쥐의 인생은 조용히, 그러나 완전히 달라지기 시작한다.

Read More
South Korean Folktales Jay Lee South Korean Folktales Jay Lee

Goblin’s Magic Club (도깨비 방망이)

Caught in a sudden storm, a man hides in a cave—only to witness a secret goblin feast. When he discovers what the goblins leave behind, his quiet life begins to shift in an unexpected way.

폭우를 피해 들어간 동굴에서, 한 남자가 우연히 도깨비들의 비밀 잔치를 보게 된다. 그리고 그곳에 남겨진 ‘무언가’를 발견한 순간— 그의 평범하던 삶이 조용히 달라지기 시작한다.

Read More

The Deer of Nine Colors (아홉 빛깔 사슴)

A deer shimmering with nine brilliant colors lives quietly in the mountains— until the very person it once saved returns with a choice that will test loyalty, courage, and the truth of one’s heart. What follows changes the fate of an entire kingdom.

온몸이 아홉 가지 빛으로 반짝이는 신비한 사슴. 어느 날, 그의 목숨을 구한 사람이 뜻밖의 순간에 나타나 사슴의 세상을 뒤흔들 선택을 하게 된다— 그리고 그 선택은 왕국 전체의 운명을 바꾸기 시작한다.

Read More
South Korean Folktales Jay Lee South Korean Folktales Jay Lee

The Wisdom of the Old Mother (늙은 어머니의 지혜)

In a mountain village, a son struggled to protect his mother. When a riddle shook the entire kingdom, he turned to his last, hidden hope—his mother’s wisdom.

산 깊은 마을에서 한 아들이 어머니를 지키기 위해 애쓰고 있었다. 나라 전체가 풀지 못한 수수께끼가 내려오자, 그는 숨겨온 마지막 희망—어머니의 지혜에 기대게 된다.

Read More
South Korean Folktales Guest User South Korean Folktales Guest User

The Price of Smelling (냄새 맡은 값)

A farmer pauses to enjoy the aroma of grilled fish. But the owner demands payment for “smelling his food”— until a clever judgment turns the whole argument upside down.

생선 굽는 냄새에 잠시 발길을 멈춘 농부. 하지만 두쇠는 그 ‘냄새 값’을 내라며 억지를 부리기 시작하는데— 그 순간, 모두를 멈춰 세우는 기막힌 판결이 등장한다.

Read More
South Korean Folktales Guest User South Korean Folktales Guest User

The Man who Bought the Tree's Shadow (나무 그늘을 산 총각)

In a quiet village lived a greedy old man who claimed even the shade of a tree as his own. One day, a bold young man stepped forward with a strange request: “Then… will you sell me the shade?” That single question sets off a clever twist that turns the whole village upside down.

마을에서 가장 욕심 많은 최 부자가, 자신이 심지도 않은 나무 그늘까지 자기 것이라 우기던 어느 날. 한 총각이 그 앞에 나타나 엉뚱한 제안을 한다. “그럼… 그 그늘을 저에게 파시겠어요?” 그리고 그 한마디로, 온 마을을 뒤흔드는 기막힌 일이 벌어진다.

Read More