Welcome to the BOOKSHELF
All our books are free to read online.
You can also buy copies on YES24, Kyobo, Amazon, or Upaper! Every purchase helps us build libraries in underserved communities.
Books are updated weekly. If a buy link isn’t available yet, that means it’s still being processed! Thank you for helping children read, learn, and dream.
저희의 모든 책은 홈페이지에서 무료로 읽을 수 있습니다.
YES24, 교보문고, 아마존, 유페이퍼에서 전자책을 구매하실 수도 있어요!
수익금 전액은 도움이 필요한 지역에 도서관을 짓는 데 사용됩니다.
책은 매주 업데이트되며, 링크가 없을 경우 아직 출판 처리 중이라는 뜻입니다!
아이들이 읽고, 배우고, 꿈꿀 수 있도록 함께해 주셔서 감사합니다.
View by country
- African American Folktales 1
- African Folktales 2
- Arabian/Middle Eastern Folktales 1
- Canadian Folktales 1
- Chinese Folktales 3
- Croatian Folktales 1
- English Translation 2
- Filipino Folktales 1
- France Folktales 1
- German Folktales 4
- Greek Folktales 16
- Japanese Folktales 2
- Korean Translation 3
- Mexican Folktales 2
- Native American Folktales 1
- North Korean Folktales 3
- Puerto Rican 1
- Qatari Folktales 1
- Roman Folktales 2
- Russian Folktales 2
- South Korean Folktales 62
- Spanish Folktales 2
- Universal Folktales 3
- Vietnamese Folktales 1
Ali Baba and the Forty Thieves (알리바바와 40인의 도둑)
알리바바와 40인의 도둑
Swoosh and swish! Who must that be?
슈웅 그리고 슈욱! 도데체 누구일까?
Kongjwi and Patjwi (콩쥐 팥쥐)
콩쥐와 팥쥐
Beware of Kongjwi’s ultimate transformation!
구박만 받던 콩쥐의 대변신을 기대하라!
Goblin’s Magic Club (도깨비 방망이)
도깨비 방망이
Give me gold…! Give me silver…! What will come out?
금 나와라 뚝딱! 은 나와라 뚝딱! 어떤게 나올까?
The Deer of Nine Colors (아홉 빛깔 사슴)
아홉 빛깔 사슴
Red Orange Yellow Green… What story does this deer have?
빨주노초파… 이 사슴에겐 도데체 어떤 사연이 있을까?
The Wisdom of the Old Mother (늙은 어머니의 지혜)
늙은 어머니의 지혜
What kind of wisdom did the old mother think of?
악습에 고통받는 어머니… 어떤 지혜를 발휘하셨을까?
The Price of Smelling (냄새 맡은 값)
냄새 맡은 값
You smelled the soup, now pay for it!
냄새를 맡았으니, 돈을 내라고요?
The Man Who Bought the Tree's Shadow (나무 그늘을 산 총각)
나무 그늘을 산 총각
Outsmarted by a shadow, tricked by a word.
나무는 팔았지만, 그늘까지는 아니었다!
The Greedy Dog (욕심 많은 개)
욕심 많은 개
Why didn’t the dog realize it was his own reflection?
그 개는 왜 자기가 본 모습이 자기라는 걸 몰랐을까?
Urashima Taro and His journey to the Sea palace (용궁에 다녀온 우라시마 타로)
용궁에 다녀온 우라시마 타로
우라시마 타로는 왜 돌아가지 말았어야 했을까?
Why should Urashima Taro never have returned to the surface?
Borreguita and the Coyote (보레기따와 코요테)
보레기따와 코요테
작은 양 보레기따는 어떻게 무서운 코요테를 이길 수 있었을까?
How did little Borreguita outsmart the big, scary coyote?
The Fox and the Stroke (황새와 여우의 저녁 초대)
황새와 여우의 저녁 초대
Why did the fox try to trick the stork during dinner?
여우는 왜 황새를 골탕 먹이려 했을까?
Honey Cuty Puppy (꿀강아지 똥강아지)
꿀강아지 똥강아지
Why was one puppy called 'Honey' and the other 'Poop'?
왜 어떤 강아지는 꿀강아지로 불리고, 어떤 강아지는 똥강아지로 불렸을까?
The Myth of Sisyphus (시시포스 신화)
시시포스 신화
Once again, he pushed the stone, knowing it would never end
그는 다시, 또 다시, 결코 끝나지 않는 돌을 굴렸어요
The Red Shoes (빨간 구두)
빨간구두
The moment she wore the shoes, the girl's steps could no longer stop
그 구두를 신는 순간, 소녀는 발걸음은 멈출 수 없었어요
The Wise Crow (지혜로운 까마귀)
지혜로운 까마귀
How did the crow come up with such a clever idea?
까마귀는 어떻게 그런 방법을 떠올릴 수 있었을까?
The Legend of White Snake
白蛇传
Why did the White Snake fall in love with a human?
백사는 왜 인간 허셴을 사랑하게 되었을까?
Prometheus and Pandora's Box (프로메테우스와 판도라 상자)
프로메테우스와 판도라 상자
Why did Prometheus steal fire from the gods?
프로메테우스는 왜 신의 불을 훔쳤을까?