
Welcome to the BOOKSHELF
모든 책은 온라인에서 무료로 즐기실 수 있습니다.
또한 책을 구매하거나 기부해 주시면, 그 수익은 전액 교육 환경이 열악한 지역의 도서관 건립에 사용됩니다.
Enjoy all our books free online.
When you purchase or donate, every dollar goes toward building libraries in communities with limited access to education.
그린랜턴은 전 세계의 전래동화를 그림으로 직접 그리고, 편역하며, 읽어 전달합니다. 전래동화는 먼 옛날부터 전해 내려오며 교훈과 가르침을 주는 소중한 문화유산입니다. 그린랜턴의 목적은 전 세계 전래동화를 널리 알리고, 이를 통해 도덕적 가치관을 배우며 정서적·지적 교육에 이바지하는 것입니다.
Green Lantern illustrates, adapts, and reads aloud folk tales from around the world.
Folk tales are a precious cultural heritage passed down from ancient times, offering lessons and moral guidance. Our mission is to share these stories globally, fostering moral values and contributing to emotional and intellectual education.
View by country
- African American Folktales 1
- African Folktales 2
- Arabian/Middle Eastern Folktales 1
- Canadian Folktales 1
- Chinese Folktales 4
- Croatian Folktales 1
- Ecuador Folktales 1
- English Translation 2
- Filipino Folktales 1
- France Folktales 1
- German Folktales 7
- Greek Folktales 17
- Japanese Folktales 2
- Korean Translation 2
- Mexican Folktales 2
- Native American Folktales 1
- North Korean Folktales 10
- Puerto Rican 1
- Qatari Folktales 1
- Roman Folktales 2
- Russian Folktales 4
- South Korean Folktales 66
- Spanish Folktales 6
- Ukrainian Folktales 1
- Universal Folktales 3
- Vietnamese Folktales 1
Borreguita and the Coyote (보레기따와 코요테)
보레기따와 코요테
작은 양 보레기따는 어떻게 무서운 코요테를 이길 수 있었을까?
How did little Borreguita outsmart the big, scary coyote?
The Fox and the Stroke (황새와 여우의 저녁 초대)
황새와 여우의 저녁 초대
Why did the fox try to trick the stork during dinner?
여우는 왜 황새를 골탕 먹이려 했을까?
The Foolish Husband and Wife (한심한 남편과 아내)
한심한 남편과 아내
Have you ever met a couple this clueless?
이렇게까지 답답한 부부를 본 적 있나요?
A Look Inside a Tiger's Stomach (호랑이 뱃속 구경)
호랑이 뱃속 구경
What does the inside of a tiger's belly look like? What happened inside?
호랑이 뱃속은 어떤 모습일까요? 그 안에서 무슨 일이 벌어졌을까요?
Big brother First, Little brother First (형님 먼저, 아우 먼저)
형님 먼저, 아우 먼저
A truly warm heart begins when we think of each other first
진짜 따뜻한 마음은, 서로를 먼저 생각할 때 시작됩니다
Story of Oneul-i (오늘이 이야기)
오늘이 이야기
What if the reason behind today's rain is a promise made long ago in the stars?
오늘 내리는 비가, 오래전 별들 사이에서 맺어진 약속 때문이라면 믿으시겠어요?
Mr.Hwang’s Daughter-in-law Selection (황부자의 며느리 뽑기)
황부자의 며느리 뽑기
What made the chosen daughter-in-law stand out from the rest?
황부자의 며느리로 뽑힌 사람은 무슨 특별한 점이 있었을까?
The Miser and the Trickster (자린고비와 달랑곱재기)
자린고비와 달랑곱재기
Was Jarin Gobi truly thrifty—or just greedy?
자린고비는 정말 절약 정신이 강했던 걸까, 아니면 너무 욕심이 많았던 걸까?
The Green Frog (청개구리)
청개구리
Why did the green frog always do the opposite of what his mother said?
청개구리는 왜 늘 엄마 말을 거꾸로 했을까?
The Youngest Daughter Who Married a Toad (두꺼비 도령에게 시집간 막내딸)
두꺼비 도령에게 시집 간 막내딸
She took the toad’s hand—and stepped into a world of enchantment, danger, and hidden truths!
두꺼비 도령의 손을 잡는 순간, 막내딸 앞에 마법과 위험, 숨겨진 진실의 세계가 펼쳐진다!
The Fountain of Youth (젊어지는 샘물)
젊어지는 샘물
A single sip from the spring, and time begins to flow backwards!
샘물 한 모금, 시간은 거꾸로 흐르기 시작한다!
A Court Trial Against the Late President (원님의 망주석 재판)
원님의 망주석 재판
A silent stone becomes the key witness in a clever magistrate's quest for justice.
말 없는 돌기둥, 지혜로운 원님의 재판에서 진실을 말하다
Goblin’s Cottage (도깨비 시골집)
도깨비 시골집
In a quiet village, a strange house holds a secret only the goblin knows.
조용한 시골집, 그 안엔 오직 도깨비만 아는 비밀이 있다.
Three-Year Hill (삼년 고개)
삼년고개
Why were people so afraid of the Three-Year Hill?
사람들은 왜 삼년고개를 그렇게 무서워했을까?
King Midas Has Donkey Ears (마다스 임금님 귀는 당나귀 귀)
마다스 임금님 귀는 당나귀 귀
Why did King Midas try to hide his ears?
마다스 임금님은 왜 자신의 귀를 숨기려고 했을까?
The Tiger and the Dried Persimmon (호랑이와 곶감)
호랑이와 곶감
Why was the tiger afraid of dried persimmons?
호랑이는 왜 곶감을 무서워했을까?
The Kindhearted Brothers (의좋은 형제)
의좋은 형제
Why does the grain keep disappearing in the dead of night? The brothers' astonishing secret awaits!
한밤중 몰래 곡식이 사라지는 이유? 형제들의 놀라운 비밀이 밝혀진다!
The Sweet Fart Merchant (단 방귀 장수)
단 방귀 장수
What if a stinky fart could turn into a treasure more precious than gold?
냄새나는 방귀가 황금보다 귀한 보물이 될 수 있다면, 믿으시겠어요?
The Doggy Poo (강아지 똥)
강아지똥
Once cast aside by the world, the little dog poop discovers it was born to help a flower bloom
세상에 버려진 존재였지만, 결국 한 송이 꽃을 피우기 위해 태어난 강아지똥의 이야기